dissabte, 3 de març de 2012

Sagarra, la xerrada i l'ànima de les paraules







El 3, l'Informatiu de Sants Montjuïc, ha tingut l'amabilitat d'escriure un molt bon resum de la darrera xerrada de CERHISEC sobre Sagarra i el Paral·lel, que podeu llegir aquí.

Aprofito el tema per recordar que si bé el topònim Segarra s'escriu amb 'e' en el lloc de la primera vocal, el cognom de l'escriptor s'ha d'escriure amb 'a', SAGARRA, tal i com ho va fer sempre la família. Amb això de la normalització és freqüent caure en el parany de pensar que també tots els cognoms estan normalitzats quan molta gent vol respectar la tradició familiar. Això va passar fa alguns anys amb el d'en Rusiñol, que van transformar en Rossinyol i que va tornar a l'origen després de les protestes familiars.

A la xerrada va sorgir una pregunta sobre quelcom semblant, com ara si Sagarra escrivia Paral·lel o Paralelo en la seva època. Evidentment, fa anys, Sagarra i tothom escrivia Paralelo i així mencionava la nostra avinguda. En aquest cas es va decidir de forma oficial canviar el nom pel catalanitzat de forma normativa i així ha quedat, fins i tot en textos anteriors a aquesta normalització.

El tema és polèmic i ha generat controvèrsies, com ara en pobles com el Figaró que no han volgut acceptar el nom Figueró que seria el normatiu. El nom del nostre barri, que s'hauria d'escriure de forma normativa Poble-sec (el mateix que Vila-seca) també s'ha trobat amb reticències diverses i actualment conviuen les dues formes ja que hi ha qui no veu necessari el pesat i poc estètic guionet. Tot és opinable i, en tot cas, es pot optar per la solució que abelleixi sempre que es raoni la soluci acceptada, sigui fruit d'un consens popular o familiar i se sàpiga com hauria de ser normativament parlant. Vaja, aquesta és la meva opinió, subjectiva i personal, tot i que els més ortodoxos són sempre força dogmàtics en aquest tema. En llenguatge hi ha qui pensa, i jo també, que no hi ha correcte o incorrecte sinó adient o no al context en el qual es parla o s'escriu.